Πέμπτη, 30 Απριλίου 2009

Ο ΟΡΚΟΣ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΤΟ 324 π.Χ

Ο ΟΡΚΟΣ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ ΤΟ 324 π.Χ. ΣΤΗΝ ΩΠΗ ΤΗΣ ΑΣΙΑΣ ΕΝΩΠΙΟΝ 9.000 ΑΞΙΩΜΑΤΟΥΧΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΥΧΟΝΤΩΝ ΚΑΘΕΦΥΛΗΣ, ΕΛΛΗΝΩΝ - ΠΕΡΣΩΝ ΚΑΙ ΜΗΔΩΝ

του Κ. ΚΥΡΙΑΚΟΠΟΥΛΟΥ

« Σας εύχομαι, τώρα που τελειώνουν οι πόλεμοι, να ευτυχήσετε με την Ειρήνη. Όλοι οι θνητοί, απ' εδώ και πέρα να ζήσουν σαν ένας λαός, μονοιασμένοι για την κοινή προκοπή. Να θεωρείτε την Οικουμένη Πατρίδα σας, με Κοινούς Νόμους, όπου θα κυβερνούν οι άριστοι, ανεξαρτήτως φυλής. Δεν χωρίζω τους ανθρώπους, όπως κάνουν οι στενόμυαλοι, σε Έλληνες και Βαρβάρους. Δεν με ενδιαφέρει η καταγωγή των πολιτών, ούτε η ράτσα που γεννήθηκαν. Τους καταμερίζω μ'ένα μόνο κριτήριο, την Αρετή. Για μένα, κάθε καλός Ξένος, είναι Έλληνας και κάθε κακός Έλληνας, είναι χειρότερος από Βάρβαρο. Αν ποτέ σας παρουσιαστούν διαφορές, δεν θα καταφύγετε στα όπλα, παρά θα τις λύσετε ειρηνικά. Στην ανάγκη θα σταθώ εγώ διαιτητής σας. Τον ΘΕΟ, δεν πρέπει να τον νομίζετε ως αυταρχικό κυβερνήτη, αλλά ως κοινό ΠΑΤΕΡΑ όλων, ώστε η διαγωγή σας να μοιάζει με τη ζωή που κάνουν τ' αδέλφια στην οικογένεια. Από μέρους μου, θεωρώ όλους, ΙΣΟΥΣ, λευκούς και μελαμψούς. Και θα ήθελα να μην είστε μόνο υπήκοοι της κοινοπολιτείας μου, αλλά μέτοχοι, όλοι συνέταιροι. Όσο περνάει από το χέρι μου, θα προσπαθήσω να συντελεσθούν αυτά που υπόσχομαι .»

Έτσι τον διέσωσε ο Ερατοσθένης.

Ας αναρωτηθούν οι παραχαράκτες γιατί ο Μέγας Αλέξανδρος κάνει λόγο για "ΕΛΛΗΝΕΣ" και βαρβάρους αν ο ίδιος δεν ήταν και δεν έννοιωθε Ελληνας.

Ας αναρωτηθούν γιατί ταυτίζει κάθε "καλό ξένο" με Έλληνα (και όχι με "σλαβομακεδόνα", σκοπιανό κλπ...

Ας ξεχωρίσουν το μήνυμα ισότητας που ανέδειξε, οι ευαισθητούληδες που τον έχουν αξιολογήσει ως ...ιμπεριαλιστή.

Ας συνειδητοποιήσουν την ορθότητα της άποψης πως αυτό που διέδωσε ήταν ο ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, μέσα από τα ίδια τα λεγόμενά του.


ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΤΟΝ ΦΙΛΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΟΛΗ...

1 σχόλιο:

  1. ΠΡΟΣΟΧΗ ΑΥΤΟΣ "ΟΡΚΟΣ" ΔΕΝ ΕΙΠΩΘΗΚΕ ΠΟΤΕ!!!!

    Aυτά τα λόγια αποκλείεται να τά είπε ο Αλέξανδρος.....και πόσο μάλιστα μπροστά στον στρατό του και στους στρατηγούς του.....


    Κάποιοι αναφέρουν ως πηγές τον Αρριανο στο Ζ΄ 7,6 – Ζ΄ 8,1. Ο Αρριανος όμως στην συγκεκριμένη παράγραφο αναφέρει τελείως διαφορετικά λόγια...

    Επίσης αναφέρονται ως πηγές ο ψευδοκαλλισθενης και ο Ερατοσθένης. Όμως δεν υπάρχει κανένα τέτοιο κείμενο.

    Αυτό τον «όρκο» τον έγραψε ο Ζαλοκωστας, βάση λογοτεχνικής αδειας, πολύ αργότερα τον εικοστό αιώνα. Πήρε αφορμή από μια πρόταση του Πλούταρχου κι έγραψε αυτόν τον «όρκο» που τον απέδωσε στον Μ' Αλέξανδρο. Όμως αυτές οι ιδέες, που κατά την γνώμη μου είναι σωστές, αποδίδουν το πνεύμα του εικοστού αιώνα και όχι τα χρόνια του Μ. Αλέξανδρου. Επιπλέον κάποιες παρατηρήσεις που δείχνουν το ψεύδος του όρκου είναι οι παρακάτω:

    Α) Γιατί ποτέ, μα ποτέ, δεν αναφέρεται ο όρκος με το αρχαίο του κείμενο παρά μόνο με την νεοελληνική απόδοση; Η απάντηση είναι απλή. Γιατί ποτέ δεν γράφτηκε σε αρχαίο κείμενο παρά μόνο στη νεοελληνική γλώσσα.


    Β) Στον όρκο λέει πως ο Μ. Αλέξανδρος δεν ξεχωρίζει τους ανθρώπους σε Έλληνες και Βαρβάρους όπως κάνουν οι στενόμυαλοι. Αυτό δεν υπήρχε περίπτωση να το πει ο Μ. Αλέξανδρος γιατί αυτό το διαχωρισμό τον έκανε και ο Αριστοτέλης. Ο Αριστοτέλης ήταν ένας από τους δασκάλους του που τον τιμούσε παρά πολύ. Σου υπενθυμίζω ότι ο Μ. Αλέξανδρος έλεγε ότι στον Φίλιππο χρωστάει το «ζην» αλλά στον Αριστοτέλη το «ευ ζην». Απ' αυτά γίνεται αντιληπτό ότι δεν υπήρχε περίπτωση να πει τέτοια λόγια εναντίον του δασκάλου του.

    Γ) Σε κάποιο σημείο του «όρκου» λέει πως δεν κάνει διαχωρισμούς σε λευκούς και μελαψούς. Αυτός ο διαχωρισμός είναι σαφέστατα του εικοστού αιώνα και μάλιστα των δεκαετιών του 40 και 50 που το πρόβλημα του ρατσισμού με τις ανοησίες των ανωτέρων φυλών ήταν έντονο. Στην αρχαιότητα ποτέ δεν έγινε διαχωρισμός σε λευκούς και μαύρους. Αλλα ήταν τα κριτήρια που χωρίζονταν οι άνθρωποι.


    Στο διαδύκτιο βρήκα πολλές σελίδες με τον "όρκο" αλλά το περίεργο που φυσικά το περίμενα, είναι ότι δεν υπάρχει πουθενά σε Αρχαία Ελληνική γραφή, παρά μόνο σε μια και μοναδική μετάφραση!!!!
    Και εξηγούμε....
    Εάν ψάξουμε για τον όρκο του Ιπποκράτη στο διαδύκτιο, θα τον βρούμε σε τουλάχιστον 40 διαφορετικές μεταφράσεις, που η καθεμία διαφέρει από την άλλη σε κάποια σημεία, για τον απλό λόγω ότι έχει γίνει από διαφορετικούς μεταφραστές και φιλολόγους.
    Του "Αλεξάνδρου" όμως θα την βρούμε σε μία και μοναδική μετάφραση , που αυτό το γεγονός από μόνο του λέει πολλά !!!

    Περισσοτερες πληροφορίες στην σελίδα

    http://www.geocities.com/anaxfiles/forum/furakis/orkos.html

    ΑπάντησηΔιαγραφή